Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The beam of a 532 nm laser could be thereby focused on the sample area directly beneath the KP needle.
Similar(59)
In 1974, Arthur B. Laffer, a supply-side economist at the University of Chicago, doodled his now-famous Laffer curve, which showed that tax cuts could, counterintuitively, narrow deficits: lower tax rates encouraged people to earn more money, thereby creating more income that could be taxed, thereby raising total tax revenue.
Without this unique pairing, a malicious touch ID sensor could be substituted, thereby gaining access to the secure enclave.
"Without this unique pairing, a malicious touch ID sensor could be substituted, thereby gaining access to the secure enclave," Apple told the Guardian.
In a draft report that was leaked to Polish media, the Venice Commission said the tribunal's effectiveness could be crippled, thereby damaging human rights as access to justice was denied.
But this latest study, conducted by S. Alexandra Burt, an associate professor of psychology, used twins so that two genetically identical men could be compared, thereby teasing apart biological and environmental factors.
First, one of the gas flow rates could be fixed, thereby reducing the number of unknowns.
Therefore, different operating modes could be activated, thereby realizing the maximum possible energy conservation.
If montmorillonite were altered to non-swelling minerals, the swelling capacity and self-healing properties of the bentonite backfill could be reduced, thereby diminishing backfill performance.
When open access is made available to the market players, one or more lines in the transmission network could be overloaded, thereby causing congestion.
Another important factor to be considered in the development of this system is the fact that near a volcano access could be limited, thereby constraining the size of the station.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com