Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "could be sourced" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the origin or availability of information, materials, or resources.
Example: "The data for this report could be sourced from various academic journals and online databases."
Alternatives: "may be obtained" or "can be acquired".
Exact(28)
These could be sourced from documents, field surveys, training reports, among others.
Warnings and cautionary tales could be sourced from the grim nonfiction world.
Recently, the central bank ruled that small loans could be sourced from the high loan-loss reserves that many banks had built up: But few lenders have followed suit.
Even bunker sand, the one commodity you might have thought could be sourced locally, was imported from Saudi Arabia, the local grains being 'too round' to allow golf balls to roll freely.
"In the auto industry, the engine could be built in Brazil, parts could be sourced from India and China, and the assembly line could be in Michigan," Mr. Mehta said.
Ira Kalish, a retail analyst at PricewaterhouseCoopers, predicts that as suppliers succumb to pressure from retailers, perhaps a third of a supermarket's lines could be sourced globally or regionally in five years, up from less than 10% now.Yet global sourcing is no panacea, because it conflicts with the need to cater to local tastes.
Similar(32)
And the notion that such things could be sources of interactive spiritual energy was all but unheard of.
In 2008, the regulator clarified that corporate Web sites alone could qualify as wide disclosure if investors already knew that those pages could be sources of material information.
Therefore there are no urban facilities that could be sources of employment in the new settlements.
Besides plants, other biomass organisms could be sources of compounds in drug discovery.
Mazourek says that the discovery might help plant breeders identify seedlings that are good at fighting off disease and thus could be sources for new strains of crops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com