Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She balanced contemplation and ardor, poise and clout, in songs that could be serene or fiery within moments.
Similar(58)
Not only were urban graveyards seen as insufficient and prone to spreading disease, but the influence of Transcendentalists like Emerson also shifted ideas of death from the Calvinist emphasis on damnation to the idea, as Mr. Albrecht put it, that the "afterlife could be a serene and beautiful place — it could be like Green-Wood Cemetery".
Although the commission claims to be "serene", the aftermath of a negative ruling by the EU could be a dirty trade war.
Be serene and maintain a positive vibe.
On the other hand, Maya Lin's proposed island in the Hudson River could be a powerful and serene addition, surprisingly evoking all that the towers were.
Straining to defend it, she hazards that "this passage reflects its obverse — Matisse's intimate acquaintance with violence and destruction, a sense of human misery sharpened by years of humiliation, rejection and exposure — which could be neutralised only by the serene power and stable weight of art".
I remember the happy occasion when Elijah Moshinsky's production of Peter Grimes had its premiere in 1975; there was such a good atmosphere and he was so serene, although Colin could be very emotional.
If this view is accepted, then these films examples include The Flicker (1995) and Serene Velocity (1970)—could be seen as making a contribution to philosophy by identifying such putative necessary features of films.
The pool area, which is accessed via a locked gate and hidden from The Strip behind lush vegetation, is serene and could certainly help you gain relative repose after a night of debauchery down on said Strip.
The sight of it, so serene and sublime, felt almost unreal, like a mirage or someone's dream vision of what this place could be.
His disposition was serene, but you could sense a prickly, Jesuitical undercurrent coursing beneath it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com