Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
In his work he wondered what would be the most efficient foam — how space could be partitioned into cells of equal volume that would have the least surface area.
In the preferred model, FD could be partitioned into yearlings and older goats, while FL could be partitioned into yearlings, 2 year olds, and older goats.
Therefore, the full LCC with 957 nodes could be partitioned into 3 shells.
Each intermacroblock in P frames could be partitioned into inter_, inter_, inter_, inter_, and inter_.
We show how large matrices could be partitioned into sub-matrices, thereby making the matrix inversion and EM steps feasible.
The sub-track area influenced by dynamic train loads could be partitioned into four layers, the bottom and the top of the upper subgrade and of the trackbed.
Similar(36)
There will also be a 1,226-square-foot 1,226-square-foot 1,226-square-footned off into four clecturems and a conference area.
Salvador et al. suggested that 90 cortical and subcortical regions could be partitioned by cluster analysis into 6 major systems of anatomically and functionally related regions in healthy subjects [ 30].
It seems unlikely that the country could be partitioned without extensive bloodshed and several million refugees.
STRUCTURE was run multiple times, using the admixture model, under the hypothesis that the number of populations (K) contained within the whale shark data set was between 1 and 5. Values for ln Pr(X/K) varied little for the different estimates of K, indicating that individuals could not be partitioned into discrete genetic clusters.
Note that for the kinetic parameters (k AB, k AC, and k FCC ) showing no apparent bias towards any value classes, the statistical tests were not conducted because their parameter values could not be partitioned into motif group and non-motif group (see Methods).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com