Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
The partially automated system could be overridden by braking or accelerating, while the fully automated system could also be overridden by steering; if either system was overridden, it had to be activated manually again.
If it could be overridden by the lead candidate when he disagreed, it would be a sham.
That was only one factor to be taken into the balance and could be overridden by the interests of justice".
But the computer switched to a mode in which the protections either disappeared or could be overridden.
The managers could establish lists of drugs allowable under Medicare, but those limits could be overridden by any doctor whose prescription identified a particular drug as "medically necessary".
The relationship between the economy and elections wasn't particularly strong — it could be overridden by war, scandals and other factors — and the quality of the data was mixed.
Similar(25)
Obama could use presidential waivers to suspend sanctions, but those waivers could subsequently be overridden by Congress, and would be consequently be of limited value to Tehran.
Among the ideas that are getting close scrutiny are onboard flight-control systems that could be programmed to prevent planes from heading into restricted areas; remote control from the ground that could not be overridden from the cockpit; and a panic button, also impossible to override, that has the plane direct itself to land at the nearest suitable field.
The tax cap could also be overridden with 60 percent of a local school district vote.
Previous votes on the housing bills showed that a presidential veto could easily be overridden.
Sometimes you deserve something, but only to a very slight degree and this desert could easily be overridden by some other consideration.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com