Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
That limitation could be overcome by using electromagnetic waves to transfer energy.
The results show that the difficult problem of estimating ingestion through rim seals could be overcome by using LES but that the computational requirements were still restrictive.
The success of genomics has led to a bottleneck in target validation that could be overcome by using small diverse organic compounds to interfere with biological processes.
This problem could be overcome by using a solution process.
This could be overcome by using organic ferroelectrics that display much lower processing temperatures.
However, this could be overcome by using a multiple growth process to provide sufficient precursor materials in order to support a longer quasi-NRs growth.
Similar(38)
This could, in theory, be overcome by using lyophilised probiotics, which could either be administered in capsules or as sprinkles in fortification programmes.
This could in principle be overcome by using a shorter path length, however a very high concentration of M2-1 would be needed and this is very difficult to reach.
These limitations can be overcome by using superhydrophobic patterned surface.
This problem can be overcome by using LA-ICP-MS.
These limitations can be overcome by using our current methodology.
More suggestions(17)
could be overcome by requiring
could be recovered by using
could be overcome by employing
could be overcome by choosing
could be resolved by using
could be solved by using
could be overcome by use
could be accomplished by using
could be overcome by inducing
could be reduced by using
could be tuned by using
could be distinguished by using
could be examined by using
could be described by using
could be demanded by using
could be prepared by using
could be varied by using
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com