Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
He could be outraged on behalf of Hindu women raped or mutilated, but he did not think that the best way to protect them might be to let them run their own lives.
It was a conspiracy plot that felt far more suited to "Scandal" or "House of Cards" than "Game of Thrones," a trivial, fun, goofy, disposable sort of scandal, one that both sides could be outraged by but that had almost no actual impact on the world.
"Because of the language, it has often led to judgments where courts have held that a woman did not have 'modesty' which could be outraged," says law professor, Mrinal Satish.
When that new young employee knocks on your office door to discuss his special need or want of the moment, you could be outraged at their latest unreasonable demand or you could realize that this need or want might just be the key to driving this employee's performance to a whole new level, or at least the key to getting more work out of him better and faster for the short term.
Similar(56)
The result could be outrage even if there has been no fraud at all.
She couldn't be angry, she couldn't be outraged, she couldn't be anything.
When it was reported just days before our election that Iran was protecting its political interests in Afghanistan's presidential palace by giving bags of money to Hamid Karzai's closest aide, Americans could hardly bring themselves to be outraged.
Wanna be outraged?
I can't think of when the narrow-minded, the prejudiced, the stupid, the reactionary could have been outraged by something on the Broadway stage.
But when it was revealed that U.S. citizens could be targeted, Americans were outraged.
Yesterday, as Mr. Li's son, a freshman at the University of Connecticut, and other family members tried to arrange an emergency visa so his wife could attend the funeral, they were outraged by another loss, this one seemingly at the hands of the criminal justice system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com