Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
As for the debt limit, the costs of missing that deadline could be infinitely greater.
Without the constraints of shelf space and physical locations, on-line stores could be infinitely big, dwarfing their physical-world competition.
The worry is that without such constraints digital goods could be infinitely reproduced while still in the possession of the original owner.
The series takes the dynamics of the central relationship and embeds them in the procedural details of a whodunit plot, a formula that could be infinitely reproduced.
Campbell may have earned £160,000 from his four-week dalliance with League Two County but, in another sense, he could be infinitely poorer.
Surely the ancient Greeks didn't worry about whether Homer had all the details of the Trojan War just right; the story was a founding myth, and one that could be infinitely reshaped as the teller saw fit.
Similar(46)
He says, "I don't think there is something specific about Wikipedia search that is specifically bad, that doesn't mean it couldn't be infinitely better.
First, it seems that psychologism is incapable of accounting for the truth of sentences that are about all natural numbers, because there are infinitely many natural numbers and clearly, there could not be infinitely many number-ideas in human minds.
Shifting inference capabilities into the unification mechanism adds power but at a price: The existence of an mgu for two unifiable expressions may not be unique (there could actually be infinitely many), and the unification process becomes undecidable in general.
"Theoretically, this could be the infinitely expandable city," said Chalmers.
Real estate agents, now alert to the value of crumbling houses that could be subdivided infinitely into authentic "artists' studios," ratcheted up the rents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com