Your English writing platform
Discover Ludwig"could be increasing" is correct and usable in written English.
You could use it to express a possibility or conjecture that something is increasing. For example, "The number of people attending the event each day could be increasing."
Exact(42)
"It could be increasing," Mr. Robertson said.
In addition, the relative contribution of mesophotic larvae to regional larval pools could be increasing with shallow water reef degradation.
At worst, the result could be increasing protectionism as countries accuse each other of "artificially" gaining market share.
The present loss of polar carbon dioxide ice could be increasing the mass of the Martian atmosphere at a rate of about 1percentt per Martian decade.
The watchdog highlighted further practices which could be increasing repair costs to not-at-fault drivers' cars, including agreements between insurers and repairers to charge higher labour rates.
Experts, including Sir David King, the government's climate change representative, have warned that spending on flood defences needs to double by 2020 as global warming could be increasing the risk of extreme weather.
Similar(18)
That easily could be increased.
Memory capacity could be increased to 640K.
Student loans for living expenses could be increased.
The activity could be increased by increasing the H2O concentration.
The perforation power could be increased by some 17%.
More suggestions(17)
could be hiked
could be rising
could render increasing
could have increasing
could mean increasing
could suffer increasing
could cause increasing
could consider increasing
could backfire increasing
could offset increasing
could keep increasing
could submit increasing
could collapse increasing
could bring increasing
could drive increasing
could put increasing
could see increasing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com