Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The approach used here, which relies on published information to access a large number of cases (the "price to pay" in terms of data quality being here censorship), could be easily adapted to other vaccine-preventable diseases.
These programs could be easily adapted for schools, churches and other youth agencies.
The novel could be easily adapted into film, unlike Mr. Murakami's other novels.
The system could be easily adapted to extend to other biomedical investigations in the future.
The activities are linked to the Scottish curriculum but could be easily adapted for use across the UK.
I'm sure it could be easily adapted … Mr Cowell, are you free to be our polling tsar?
On the contrary, Pd-coated SiO2 fibers could be easily adapted to the typical sampling device used for SPME.
The described real-time translocation assay could be easily adapted for varied applications in the study of bacterial pathogenesis.
Though it is specific to a certain powerplant, this app is a great tool that could be easily adapted by anyone who needs to monitor data.
DOLLAR STORES One part of Dana Treister's birthday routine with her young grandchildren in Chicago each year could be easily adapted to the holidays.
With minimal modifications these two highly portable, carefully documented Radon-transform routines could be easily adapted for a broad range of applications.
More suggestions(16)
could be best adapted
could be well adapted
could be easily upsold
could be easily explained
could be easily sidestepped
could be easily mobilised
could be easily reversed
could be easily scared
could be easily sold
could be easily dodged
could be easily dismissed
could be easily prevented
could be easily scooped
could be easily remedied
could be easily updated
could be easily translated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com