Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Giving the Fulbright lecture at the Royal Society for the encouragement of Arts, Manufactures and Commerce tonight, he warned that UK universities were at a "high point of both reputation and influence" but it could be "downhill from here".
Similar(59)
From there, it could only be downhill, with other low points including tributes to Doctor Who from noted fans Gary Lineker, Richard Madeley and the Strictly judges.
There were no hidden skeletons to prompt his resignation; only perhaps a characteristically devious calculation that Kohl's coalition government had reached the peak of its achievement with German unification and that its way now could only be downhill and therefore held no more promise for him.
Could it be downhill from here?
I was saddened, realizing that I had just peaked in sheer happiness, and life could only be downhill from here.
It could be all downhill from here, but for now, it's lovely…'" Ralph Fiennes and Sam Mendes were going to do it, but couldn't wrestle the material into feature-film dimensions.
The railway was graded so that loaded slate waggons could be run by gravity downhill all the way from Blaenau Ffestiniog to the port.
The landscape in Supporting Information Animation 5 also suggests that Th17 or Treg cells, under the right conditions, could be pushed into the downhill Th1 or Th2 basins.
On the Downhill he could be seen at his finest– "Go Bode Miller, time to shine".
She wished he could be with her "and coast downhill on a sled, go sliding and snowballing by moonlight!" There were picnics, concerts and theatricals.
For example, for the Winter Olympics, all speed skating races could be held in the Netherlands, all downhill events in Austria, all snowboard events in the United States, all ice skating and ice dancing events in Russia, and so forth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com