Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
This could be done through bilateral programmes between their host country and country of origin.
Governor Mangal said he was confident that could be done, through a mixture of force and persuasion.
During the mayoral campaign, Mr. Bloomberg said he believed the redevelopment work could be done through existing agencies.
The court concluded that this could be done through a variety of means without endangering public safety.
And then post-treatment, tracking and monitoring how your progress is going, or rehabilitation exercises, could be done through apps".
But until today, they had not resolved whether that could be done through a joint resolution or a bill.
To acquire purity means to enter the sacred realm, which could be done through purification rituals or through the fasting, continence, and meditation of ascetic life.
He argues that this could be done through a policy of tolerance for higher inflation, which would reduce the value of debts over time.
He decided then that his duty was to restore his country's sacred foundation.Step by stepHe did not believe this could be done through grand temples or enclosed institutions.
He suggested that could be done through the use of borrowed money, as the United States did in some programs in 2008.
Michael R. Bloomberg, the Republican nominee endorsed by both Mr. Giuliani and Mr. Pataki, repeated his view that the work could be done through existing agencies.
More suggestions(15)
could be heard through
could be achieved through
could be managed through
could be rushed through
could be remedied through
could be found through
could be facilitated through
could be prevented through
could be obtained through
could be elucidated through
could be added through
could be implemented through
could be observed through
could be established through
could be paid through
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com