Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"I was just thinking about how to get this to an official museum so that it could be described for science".
In contrast, a system model of a physical process could be described for example by the laws of thermodynamics.
Based on a diagram that represents the functions and the starting module at expert level, is that navigational paths could be described for every learning style.
The potential benefits of the method would be that a description of the potential "natural" fish assemblage could be described for any given site, separation between zones can be clearly delineated and it is independent of the actual fish sampling locations.
However, based on the assumption that a gene distance of up to five genes might be significant fourteen and three additional pairs could be described for S. cellulosum and M. xanthus, respectively.
A completely different scenario could be described for TEs lacking conserved domains and having higher species sequence specificity such as MITEs and SINEs.
Similar(52)
There are also two kitchens, which could be described as one for cocktails and one for cockatoos (where elaborate, protein-rich meals for the birds are prepared).
In fact, what this mild relative of the anthrax bacterium engages in could be described as cannibalism for couch potatoes: it takes the path of least energy.
"Recognizing that crafting legislation is an imperfect process, we did not feel that a specific course of action could be described in law for the many potentially different situations that could occur".
These could be described as compensation for resources spent in donation (most usually time) or as an explicit motivator.
The founders of Mendeley have their sights set on creating usage-based metrics for research articles that "could be described as 'Nielsen ratings for science,' " Henning says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com