Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(45)
The reactivities of catalysts with ionic-pair substituents could be largely improved compared with those of conventional counterparts; most of them could be comparable to or higher than those of known efficient organocatalysts.
The toll in lives and property damage could be comparable to what was experienced last week.
Its potential influence on service could be comparable to the impact of discounters Aldi and Lidl on prices.
The probability of such allergic reactions was deemed low but the impact on susceptible individuals could be comparable to allergic reactions to existing foods, which are sometimes severe.
Whatever glories "he" may see from his elevated position, nothing could be comparable to the view of the magnificent "Indias" embodied by the lovers.
In an interview by phone, Jon Coleman, fleet sustainability manager at the Ford Motor Company, said that given sufficient volume, the selling price of natural gas vehicles could be comparable to that of conventional vehicles.
Similar(14)
For the four datasets, 11 pairs of datasets could be comparable, according to the different stages of the glioma.
In this regard, a few analytic comparisons between HDSS and other cross-sectional data have been conducted either for the purposes of ascertaining whether results could be comparable or to establish complementarity.
He was a little more optimistic about China, which is beginning a major reform programme that he believes could well be comparable to the reforms instigated by Deng Xiaoping in the 1980s.
"Likely in prison" could thus be comparable to the variable used in Western and Pettit (2009) of "imprisonment".
When our broken bodies and brains depart Earth for the dimension we designate as heaven, could this be comparable to sending a totally totaled automobile back to the factory for restoration rather than to rot in a a grave/junkyard?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com