Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
In an echo of management jargon that could be calculated to inflame his enemies, he calls this "political re-engineering".
Within the spectrometer, the liquid would be heated into a gas and passed through a powerful electric field, where its mass could be calculated to several decimal points and its molecular makeup could be determined.
&, for the last 3 years, has kept Thieu's Second Republic from establishing any popular base of support--has just been demonstrated anew & nothing could be calculated to please the communists more.
The saving factor could be calculated to be 5.4 at zero current and 3.7 at 68 kA.
This threshold could be assumed to be constant or it could be calculated to optimize a certain performance measure3.
Since it was found that all Au III) ions were reduced completely, the loading of Au nanoparticles on GA-MNP could be calculated to be 0.059 mg/g.
Similar(33)
Nakamura et al. proposed a scoring system base on these factors could be calculated prior to the procedure in order to prediction of difficult colonoscopy [ 14].
The positive percentage of each protein could be calculated according to the staining intensity by reference to the Herceptest™ interpretation manual.
Subject sequences were ranked according to bit scores so that ROC curves could be calculated analogously to usage of grammar scores in the case of PCFGs.
The weight of p-DMDAAC-CSs (m) could be calculated according to formula (1).
The well productivity of thermal horizontal wells could be calculated according to the Eq. (10).
More suggestions(15)
could be allocated to
could be categorized to
could be calibrated to
could be related to
could be articulated to
could be accumulated to
could be anticipated to
could make calculated to
could be exported to
could be tempted to
could be added to
could be persuaded to
could be sentenced to
could be applied to
could be taken to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com