Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
The results indicated that the AOX could be abated with prolonged electrolytic treatment.
"I'd be very cautious of saying a future conflict could be abated by the ATT.
A potential price to pay: residual settlement and rotation, which could be abated with a number of foundation and soil improvements.
More weathered could mean the chemicals were bubbling up from the bottom and were thus still posing a danger that could be abated only by dredging.
The most relevant marginal cost data for this study from [13] are listed in Table 4. Wetland construction generally had low cost-effectiveness (in correspondence with Table 3), with the exception of Lithuanian wetlands (contrary to the information in Table 3), although there are no data in [13] on how many tonnes of TP could be abated by creating new Lithuanian wetlands.
FIFA published a consensus statement in 2008, indicating soccer performance is likely compromised at moderate altitude (2000 3000 m) but that any decrement could be abated within 2 weeks through acclimatisation. 1 Until now, very little data existed relating to soccer at altitude, especially above 3000 m.
Similar(53)
While neither report showed that the nation's economy had suddenly returned to health, analysts said they offered more glimmers of evidence that the recession's declines could be abating.
Officials believed the building was filled with a toxic stew of contaminants that would have to be abated before demolition could proceed.
After a few days their anger will be abated.
Meanwhile, Mario Lemieux's back problem appears to be abating on schedule and he could skate in the Pittsburgh Penguins' regular-season finale against the Buffalo Sabres tonight.
At long last, could the worst downturn in the history of the semiconductors market be abating ever so slightly?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com