Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Life estates (tenancies lasting only for one person's lifetime) could also be created.
A display could also be created on the theme of what Britain has gained from immigrants in terms of music, food, literature, fashion, new customs and pastimes.
Hundreds of thousands of indirect jobs could also be created in a sign of the scale of the work needed to tackle energy inefficiency in UK buildings, said the report, which was supported by the Liberal Democrats, TUC and Federation of Master Builders.
Lohse says that the type of aerated sand his team created in the lab could also be created during sandstorms.
Such a position could also be created to oversee the end of life for the terminally ill.
Many jobs could also be created in energy conservation, upgrading the grid, maintaining and expanding public transportation -- jobs that can help us reduce air pollution, greenhouse gas emissions, and improve energy efficiency.
Similar(54)
Rebuilding and repair efforts could also be creating jobs, he said.
With the fees that could come in from the success of order pickup, Square could also be creating a new revenue stream as well.
A searchable database would also be created that could be reviewed by the public to easily identify how all member items are allocated.
A spray-on version is also being created which could be applied straight onto the aforementioned objects.
New life-saving drugs could also be artificially created — a good thing as well.
More suggestions(15)
could also be allocated
could also be incorporated
could also be calculated
could also be translated
could also be located
could also be precipitated
could also be established
could also be fabricated
could also be promoted
could also be accommodated
could also be targeted
could also be shit
could also be expanded
could also have created
could also be opinionated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com