Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
How could I devote immense, intensive personal and professional resources to this project and dare to bring it to 20 cities, when the music sitting in front of me felt – apologies to these fine composers – like a gimmick while the world around me continued to surge out of control?
Similar(59)
Some of their responses: Julie Wiskirchen, Los Angeles: "I think I could devote an hour with a therapist to talking about the attraction of 'The Hills!' As a woman in her mid-30s living in LA, I marvel at how different these girls' lives are from my own.
I'm sure I could devote much more time to thinking about this.
(Because, when it came time to see something that had I already screened at TIFF, I could devote that time to some other movie I otherwise wouldn't have had time for).
I often feel torn between what I could accomplish if I devoted more time to my career and less to my children's lives.
QUESTION FROM HENRY MCHENRY: I've always wished I could devote time to writing an essay disassembling the rationale for Conservatism (like my fantasy of asking Justices Scalia how he deals with the intellectual incoherence of the originalist position).
I had a few more things going on than when I was 17, when I had nothing but tennis and I could devote all my emotions to it".
"I left behind what I have built in the United States and returned home so I could devote the rest of my life to the country where I was born," Mr. Kim said Monday at a news conference.
In fact I felt a sense of relief – I could devote all my time to Glide.
Personally, I hadn't planned on getting involved in philanthropy until later in life; when I was in my sixties; when I could devote full time to it.
About a week ago, I announced that I would not run for Mayor of Chicago so that I could devote my full time and attention to my vocation: fighting for immigration reform in the U.S. Congress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com