Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This is a cosy town pub with a traditional interior and snug bars.
The Ruta 40 is a comfort zone in this bleak terrain, giving you a taste of the end of the world, but with the option of driving on to the next cosy town.
When, in front of a blown-up ad for whiter-than-white soap powder, his neighbours complain about "a tide of sin washing up" in their cosy town, it's hard to interpret their unease in anything other than racist terms.
I like the idea of setting up a cosy town – I love Lamonic Bibber and its green hills and meadows and old-fashioned shops – but then in an incidental detail having a fox walking by selling stolen DVDs and cigarette lighters.
Similar(56)
Mr Obama has also been engaged in a blue-collar charm offensive, swapping his grand speeches for cosy town-hall meetings and even engaging in the quintessential white-guy sport of bowling.
It's still a cosy, unpretentious town with a few laid-back bars, family-run restaurants and a heroically provincial disco or two.
Carrie and Mike are a fresh-faced, all-American couple, recently graduated from college, now engaged to be married and contemplating life together in the cosy lakeside town where they both grew up.But Carrie has begun to have doubts.
The idea of living in a cosy little town, where you know everyone and they all know you, where you can't walk down the street without someone saying a cheery hello.
This is a prosperous big city with a cosy small-town feel, whose residents revel in their hometown's pleasant streets and bonhomie.
Munich, a prosperous German city with a cosy small-town feel, is blessed with plenty of green spaces and a sophisticated cultural life.
(Well, who wouldn't be?) There was travel money available, and when the cosy, small-town air of Heidelberg got the better of me, I was free to jump on a train and take my pipettes elsewhere.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com