Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
This is mainly due to high costs of acquisition and their large and complex outline.
As a townwide improvement, the costs of acquisition and on-going maintenance should be charged to the entire town's budget.
"Also, do not forget that the cost of the property for CGT purposes will include costs of acquisition, such as legal expenses and stamp duty land tax, and also the cost of any capital improvements to the property.
Unfortunately, costs of acquisition of such reference data are tremendous.
"If we had access to global talent it would reduce our costs of acquisition of talent and improve the quality of talent we can get". An end to signing under-18s?
Furthermore, the costs of acquisition and provision of trained staff are high.
Similar(50)
Excluding the costs of acquisitions in the quarter, Nortel said it would have had earnings of $574 million, or 18 cents a share.
That means companies will no longer be able to keep the costs of acquisitions from showing up on their balance sheets.
Statutory pre-tax profits, however, were down 50% to £4m after accounting for exceptional items, including costs of acquisitions and disposals, restructuring and impairments.
Companies have been able to offset the costs of acquisitions, or losses made in a subsidiary in a different city or abroad, against their profits.
"It's not the cost of acquisition people need to focus on," Mr. Levin said.
More suggestions(22)
historical costs of acquisition
historic cost of acquisition
costs of transfer
costs of procurement
costs of production
costs of supply
costs of recruitment
costs of sale
estimates of acquisition
costs of operation
costs of expropriation
costs of development
costs of construction
costs of receipt
costs of shopping
costs of ordering
costs of harvesting
costs of projects
costs of health
costs of privatization
costs of entry
costs of borrowing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com