Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Relaxing staff ratios will ultimately offer nurseries a degree of flexibility to focus on the best qualified staff and highest standards of care for children and the introduction of childminder agencies will help those sole practitioners who operate to a high standard get the support network they need to thrive and reduce costly registration practices.
The JOBS Act, signed into law on April 5 , 2012 exempts small businesses from complex and costly registration with equity crowdfunding.
Similar(58)
Regulation D (of the Securities Act of 1933) allows companies to avoid costly SEC registration for certain securities offerings.
The report released on Tuesday by the Government Accountability Board, which oversees Wisconsin's elections, found that not only would eliminating same-day registration be costly, but it wouldn't reduce the workload of clerks, as Walker claimed.
Filling out a registration form requires costly legal representation.
Pew notes that state-run voter registration systems are costly and inefficient, and suffer from a lack of coordination and data sharing.
Yet across the regions, complicated and costly procedures, large distances between registration sites, and lack of awareness amongst parents on how or why to register, continue to create barriers to birth registration.
Registration mistakes can be costly in terms of anxiety, time, and money.
For a beginner, expenses like travel, hotels and registration fees can be costly, especially for a parent picking up the bill for a teenager with little income.
Companies are conducting pilots to explore blockchain's potential to make existing processes, such as meter registration, more efficient and less costly.
Voter registration is a bureaucratic and costly distraction from getting people to actually vote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com