Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cost smaller" is not correct and usable in written English
To make the correct phrase, you should use "cost less". For example, "The new model of the laptop costs less than the old one".
Exact(11)
Just as Japan's stagnation has proved ruinous to the rest of Asia, so a Hitachi plagued by overcapacity will cost smaller electrical firms dear.
Ms. Quinn did not offer any statistical support for the argument that the legislation might have been "the breaking point" for a significant number of businesses, but she said it would cost smaller firms about $700 a year for each employee, and larger employers about $1,200.
Whereas a decade ago the big banks would get their systems custom-made at huge cost, smaller banks can now buy similar ones off the shelf at a small fraction of the price.Bankinter, the tech-savvy small Spanish bank, last year started using a system to analyse complex loan portfolios on computers run by Amazon, an online retailer.
Micro-electro-mechanical system (MEMS) technology offers sensors with lower cost, smaller size, and lower power consumption.
Hydrogen sensors based on semiconductor technology are of lower cost, smaller size, faster response, and long-term reliability.
The benefits of CBCT are the lower cost, smaller size and smaller radiation dose compared with MSCT.
Similar(49)
The German Hotel and Restaurant Association says smoking bans have cost small bars and restaurants 30% of their revenues.
Commercial disputes cost small businesses in England and Wales £11.6bn a year, according to a new report.
He said a cancellation would have cost small businesses millions for a fight that had been confirmed in early December.
Critics railed that it would cost small companies too much, which it may have, though the evidence is debated.
Mike Cherry, the FSB's national policy chairman, reported that floods cost small businesses an average amount of £1,531, causing disruption to staff, customers, suppliers and travel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com