Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cost cases" is grammatically correct and can be used in written English when referring to legal cases that involve determining the cost of something.
Example: The lawyer presented evidence to the court in order to prove her client's innocence and to minimize the cost of the case.
Exact(9)
The Law Society is urging the government to find savings elsewhere in the criminal justice system, such as in very high cost cases.
The most reductions in high cost cases and crown court legal aid, Lavender said, will amount to savings of only £35m a year.
The MoJ said: "Arrangements have been put in place, under which self-employed barristers have been instructed to represent defendants in a number of Very High Cost Cases.
He did so after hearing from Alexander Cameron QC that coalition budget cuts on "very high cost cases" (VHCCs to m'learned friend) have made it impossible for defendants to hire expensive briefs like him to match the prosecution's expensive ones.
The Liberal Democrat, a critic of the legal aid cuts before entering government, said the row over very high cost cases (VHCCs) did not involve "hard-up" lawyers at the start of their careers.
The subheading and text of this article were amended on 29 July 2014 to clarify a statement from the Ministry of Justice about legal aid fees for Very High Cost Cases.
Similar(51)
Thereafter the cost case in favour of the renewable option becomes increasingly compelling as time goes on.
The trial, which involves the alleged mis-selling of land to members of the public, is a so-called Very High Cost Case (VHCC).
For operating cost, Case 1 is the lowest as a result of no carbon pricing policies.
Lowering total health care expenses requires addressing the factors that drive those high-cost cases.
Currently, there is no limit on legal fees even if the compensation claim is small, meaning lawyers can claim extortionate fees for low-cost cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com