Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But then Bombay itself has transformed rapidly in the past decade and a half — a period during which the city's official name was changed to Mumbai — as India's religious and political conflicts have finally caught up with the city's traditionally business-minded and cosmopolitan communities.
Salford has not, in general, attracted the same minority ethnic and cosmopolitan communities as in other parts of Greater Manchester, although it did attract significant numbers of Irish in the mid-19th century.
These issues were pursued using the 43 other Shimaa village strains, in the expectation that studies of transposon dynamics in a small and isolated population would provide valuable insights, not easily obtained with strain collections from more frequently studied cosmopolitan communities.
For women (and their families) who live in rural areas with little formal education and limited interactions with more cosmopolitan communities, the prospect of going to a biomedical health facility may be daunting.
Similar(56)
A growing population attracted to the local oil industry has created a more cosmopolitan community.
The center of this cosmopolitan community was the Maadi Sporting Club.
It's a cosmopolitan community of people used to frequenting 5-star hotels around the globe.
We have the most cosmopolitan community in North America and maybe one of the most cosmopolitan in the world".
(This points up one boon of the art-school franchise, as a cosmopolitan community building a common stock of information).
It just doesn't seem to be a thought worth inspiring a boycott by a self-defined cosmopolitan community of writers.
Blame it on a creative class of Porteños, as the locals are known, who have turned the Latin metropolis into a vibrant, cosmopolitan community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com