Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Some of the price difference is accounted for by Bungie's latest revenue stream: a real-money shop for cosmetic items.
Citi has buy ratings on the food producer ConAgra and on Allergan, which makes Botox and other medical and cosmetic items.
It said the destruction of cosmetic items was a one-off related to a licence agreed last year with the beauty company Coty.
Instead of a scented deodorizer, use a lighted match to cleanse the bathroom air and choose unscented cosmetic items and laundry products.
Despite the game being free, the game sells a variety of cosmetic items to spice up how you look in the game.
For instance, DLC (downloadable content) offers virtual cosmetic items to customise a character, new story chapters to play through, or extra maps to battle upon – all optional.
The game is free to download on consoles, PC and mobile, but participants pay for cosmetic items such as costumes and backpacks.
According to sources, CCP management had decided to introduce microtransactions, unbeknownst to most of the rank and file, charging real money for cosmetic items with which to customise character avatars.
The post-launch strategy splits along simple lines: players pay upfront for the game and receive all content updates for free, but certain cosmetic items (such as the Back to the Future DeLorean) can be bought.
Despite retailing as a full-price game, Siege contains microtransactions which can speed up the levelling process and unlock cosmetic items, which on top of the 'season pass' (for future DLC) feels more than a little mean.
Because many BMWs are effectively made to order, the range of accessories installed in New Jersey is generally limited more to performance kits and cosmetic items like spoilers, air dams and custom wheels, said Carol Furey, the facility manager.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com