Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It might be argued that there can be non-institutional corruption of practices in which no person corrupts and in which no person is corrupted, e.g., corruption of a non-institutional practice without corruption of any participants in the practice.
An action is corrupt only if it corrupts something or someone — so corruption is not only a moral concept, but also a causal or quasi-causal concept.[13] That is, an action is corrupt by virtue of having a corrupting effect on a person's moral character or on an institutional process or purpose.
The bribe corrupts the tendering process; and it will probably have a corrupting effect on the moral character of the bribe-taker.
In Freedom from Fear, first published in 1990, Aung San Suu Kyi wrote: "It is not power that corrupts but fear... in any society where fear is rife, corruption in all forms becomes deeply entrenched".
It corrupts politics, sports, literature, art, labour unions and so on.
Thomas Friedman, writer (1953–), The Lexus and the Olive Tree: Understanding Globalization (1999)"It is probably true that business corrupts everything it touches.
But business also corrupts and undermines monolithic totalitarianism.
Moreover, wealth corrupts, a principle so well-established that many languages have a phrase for it.
John Stuart Mill and James Madison have to share a berth with François Guizot, the French statesman and historian who, long before Lord Acton, articulated the liberal conviction that power corrupts, and Franz Hermann Schulze-Delitzsch, the German who founded the first credit unions.
The opium and heroin trade, in turn, finances the insurgency and corrupts the government.Since Europeans cannot or will not commit more troops against the Taliban, the war effort in the south shows signs of being re-Americanised.
Or try: Ta HT 1 KDO? (T'as acheté un cadeau?, or have you bought a present?).Text-messaging corrupts all languages.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com