Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
By providing a live data stream from those events most vulnerable to corruption due to small prize pools, a lesser degree of oversight, and negligible media attention, did it help corruption thrive?
A similarly massive Indian social programme, MGNREGA, has seen state governments drag their feet on resolving complaints and fail to curb corruption due to the lack of a grievance redressal mechanism.
The governing party of the Maldives has threatened to use controversial defamation laws against anyone involved in producing or broadcasting what it says are false allegations of corruption due to be aired in an al-Jazeera documentary on Wednesday.
Farmers launched a formal accusation of corruption due to the poor quality of the pens and some farmers stopped repaying their credit.
By incorporating busy tones into the protocol, authors attempt to reduce the probability of multicast frame corruption due to collisions and hence the number of retransmissions.
Furthermore, an FEC technique such as channel coding that is applied in the physical layer of the satellite communications only corrects data corruption due to the noise and the interference.
Similar(45)
The New Yorker, September 20 , 1930 P. 13Tells of the number of people involved in the local corruption system due to the prohibition enforcement situation.
The rule of law is weak, the country is infested with corruption and, due to central planning and tight government control of the banking system, cronyism rather than merit often dictates the flow of capital.
In doing so, the clear and obvious bad thing that is happening, not because of some corruption but due to the normal functioning of systems of government, can get a bit lost.
Rather, the point is to identify areas where potential vulnerability to corruption exists due to various deficiencies in governance and institutional weaknesses.
": This is a Winsock corruption generally due to spyware.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com