Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It's the American fifties as depicted in the movies of the time, in a visual style shaped by a fascination with the corrupt pleasures of the city and a yearning for clean-washed nature.
His paintings are a phantasmagoria of rock bands, mutant body parts and hallucinogenic craziness that recall the brute forces at play in Philip Guston's cartoon existentialism, James Ensor's death fixations or Otto Dix's images of corrupt pleasure-seekers.
All the tension of the day pacified as I smuggled high calorie foods it into my room and medicated myself with their corrupt pleasure.
Your young are corrupted by pleasure.
Corporate tie-ins, too, have been criticized for corrupting the playground pleasure of the original event: Blake Griffin, of the L.A. Clippers, won the 2011 slam-dunk contest by jumping over a car made by Kia, one of his sponsors.
In a time of cultural turmoil and high anxiety, corrupting the world with pleasure was rock and roll's messianic mission.
A touch-screen jukebox with forty of the great revue hits includes songs by George Gershwin, Irving Berlin, and Cole Porter, lending a lighthearted backbeat to a genre dedicated to corrupting an audience with pleasure.
First and foremost, I'd say my father, Bert Lahr, who gave me a love of theatre its kinetic and emotional potential and its raffish backstage fun and also set an artistic example of the importance of corrupting an audience with pleasure.
First and foremost, I'd say my father, Bert Lahr, who gave me a love of theatre — its kinetic and emotional potential and its raffish backstage fun — and also set an artistic example of the importance of corrupting an audience with pleasure.
The implication is that this would be personally harmful and socially destabilising, a conclusion based in part on the notion that sexual pleasure is inherently corrupting.
Everything about the conceit of dancing with Astaire and Powell corrupts me with pleasure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com