Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Or why not fill several rooms a year with art of the moment, thereby creating a corridor of time capsules?
Hendrickje and Rembrandt look back at us down the corridor of time in works that go beyond art, into the realm of absolute truth.
Men with brooms, like lost souls, were plodding up and down the Corridor of Time - an exciting dream-like construction with great pendulums swinging overhead, ticking out the debatable story of the ascent of man.
But something is apparently like a corridor of time split into sections.
Similar(55)
Along the echoing corridors of time, the roar of the rockets merges now with the creak of wind-taut rigging.
THE TIME TRAVELER'S WIFE The curious case of a Chicago librarian (Eric Bana) who slips through the corridors of time when he's under stress; Rachel McAdams is his faithful female companion, an artist.
Enter, down the lost corridors of time, Max Freedman, a dour and diligent Canadian who ruled Guardian coverage from a Rome called Washington DC, just as Cooke ruled from a Constantinople called New York.
They seem perfectly chosen, in their bare and stoical evocation of a Lincoln who belongs to history alone, their invocation not of an assumption to an afterlife but of a long reign in the corridors of time, a man now part of eternity.
Vietnam, he said, was "the symptom of a far deeper malady within the American spirit," and, if left untreated, if the malady continued to fester, "we shall surely be dragged down the long, dark, and shameful corridors of time reserved for those who possess power without compassion, might without morality, and strength without sight".
"Through the corridors of time humans have contracted diseases by doing things they shouldn't do, normally with other partners.
If we do not act, we shall surely be dragged down the long, dark, and shameful corridors of time reserved for those who possess power without compassion, might without morality, and strength without sight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com