Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Once a day, an inmate's door is opened by remote control, and he walks down a corridor of cells to an outdoor area, twelve by twenty-eight feet, surrounded by thirteen-foot-high concrete walls, with a roof over half of it for shelter from the elements.
Using 3H-thymidine and histological analyses, Altman showed that neuroblasts migrate in the rostral migratory stream (RMS), a densely packed corridor of cells moving from the SVZ to the olfactory bulbs [6].
Similar(58)
a stripper pole, disco ball and cash machine, as well as an adjoining corridor of "cell rooms" – in the words of James Curtis, the Crown Court Prosecutor.
Prison designs featuring corridors of cells that are easily visible from a central tower makes it simpler to execute.
Inmates sit in the corridor of a cell block.
The method is based on the level set approach and the structured adaptive mesh refinement technology, endowed with a corridor of irregular, cut-cell grids that resolve the interfacial region to third-order spatial accuracy.
In a nutshell: Dissident detectives Curators: Christian Kühn and Harald Trapp One is a sprawling network of corridors, showing a complex geometric grid of cells, each topped with a pointy roof.
Using a technique of "echo profiling", sound artist Lawrence Abu Hamdan was able to determine the size of cells, stairwells and corridors by playing different reverberations and asking witnesses to match them with sounds they remembered hearing in the prison.
Whether the failure of CT neuronal routing is a direct result of defective corridor cells is still unclear.
Behind their row of cells was a narrow, rarely used utility corridor for heating ducts and plumbing pipes.
She was told to clean up other cells and the corridor of the bloc she was in but was allowed no contact with other prisoners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com