Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "corresponds with the" is correct and can be used in written English.
It is typically used to show a connection or relationship between two things. You can use it when discussing similarities, matches, or agreements between different elements. Example: "The data on climate change corresponds with the predictions made by scientists." This sentence indicates that there is a correlation between the data and the predictions. Another example: "The evidence presented in the trial corresponds with the witness's statement." This sentence suggests that there is consistency between the evidence and the statement given by the witness.
Exact(60)
It entirely corresponds with the facts.
This upper bound corresponds with the time of Hispaniola appearance.
Nowadays the puttonyos number corresponds with the amount of residual sugar in the wine.
It corresponds with the day that marks 20 years exactly since I was taken into custody.
The peak corresponds with the steroid's retention time in the column.
The approximation corresponds with the Fast Fourier Transform FFTT) approach.
The tested result corresponds with the theory analysis.
The latter corresponds with the diffusion rate determined for a protein with four transmembrane domains30.
"The increase of the illnesses closely corresponds with the timeframe of the switch to the Flint River water.
This behaviour corresponds with the two requirements which the tribunal considered in order to grant moral damage: exceptionality and severity".
This corresponds with the unfinished condition of the tomb with its construction plane on the south.
More suggestions(17)
concurs with the
correlates with the
complies with the
converges with the
conforms with the
endorses with the
complements with the
compatible with the
incorporates with the
conforming with the
compliance with the
consistent with the
depends with the
consists with the
encompasses with the
commensurate with the
contends with the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com