Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
Here, θ = 80o ∼ 90o corresponds to parallel orientation of the molecule, whereas a value of θ = 0o ∼ 10o means that the molecule is perpendicular to the channel surface.
The semicircle from high to medium frequency corresponds to parallel combination of charge transfer resistance (R ct) and double layer capacitance [28].
The third pathway corresponds to parallel evolution of several sub-families in relation with a covarion process involving proline residues in TM2 and TM5.
Similar(57)
Specifically, users can develop and parallelize customized reconstruction algorithms by extending the Reduce and Update functions in API, which correspond to parallel forward and backprojection kernels, respectively.
Different arrows correspond to parallel synthesis processes with different FSs.
These data correspond to parallel findings in spermatozoa of human smokers showing increased adduct levels detected with immunological methods [30].
This corresponds to a parallel channel with deterministic CPs which could differ to each other.
The semicircle in the high-to-medium-frequency region corresponds to a parallel combination of charge-transfer resistance (Rct) and double-layer capacitance [42].
We show that due to the uplink topology the cognitive space alignment corresponds to a parallel symmetric Gaussian channel where the number of subchannels is equal to the number of unused primary eigenmodes.
The proposed space group is P112, and corresponds to a parallel chain arrangement, with terephthaloyl groups facing one another, and carbonyl groups pointing in opposite directions along the b-axis in adjacent hydrogen-bonded sheets.
Note that the update of x t in the first of (24) corresponds to the parallel of a number of local updates because F is separable, and is a Cartesian product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com