Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(8)
This corresponds to considering the more general definition of implicit or extended suffix trees.
Note that the assumption of stationarity corresponds to considering long times; this is realized in practice if the dynamics of fracture is faster than the seasonal variation of parameters.
We show that in the limit case Lc → 0 (which corresponds to considering very large specimens of a microstructured metamaterial) the meso- and micro-coefficients of the relaxed model can be put in direct relation with the macroscopic stiffness of the medium via a fundamental homogenization formula.
Selecting = 0 corresponds to considering the fundamental frequency only, which is equivalent to performing energy detection.
This corresponds to considering a weakly hyperbolic limit cycle with isochrons that are almost tangent to it.
Considering all power sets corresponds to considering all the ways to partition C s1) and C s2).
Similar(52)
This corresponds to 10% considering the whole year and 20% during the season of monitoring influenza.
Each map (from (a) to (f)) corresponds to the considered system parameters and coexistence scenarios which are presented in Table 3.
A network meta-analysis can be visualized by a graph, whereby the set of nodes corresponds to the considered treatments and the edges display the treatment comparisons of all included trials.
If those combinatorial classes are to correspond to a considered SCFG, we have to face the problem that the maximum likelihood (ML) training introduces rational weights for the production rules while weighting as an admissible construction needs integer arguments.
We started our analysis with the simplest possible scheme (Fig. 1, scheme 1), which would correspond to models considered previously that describe intracellular fluxes in cardiac muscle fibers (12,13).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com