Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A short walk from Restaurant Patrick Guilbaud but a world away in atmosphere, Bang Cafe is run by twin brothers, former models who attract a correspondingly young and attractive crowd.
While TFs for adult colon are cited by RERF as 0.81 and 0.18 for gamma and neutrons correspondingly (Young and Kerr, 2005, Table 3 at p. 862), TFs for breast are 0.94 and 0.73 – much closer to unity and to each other.
Similar(58)
Correspondingly, the young leaves of the plumule in such plants as the bean do not expand and become green except after exposure to light.
Age at first union (either formal marriage or cohabitation) is correspondingly much younger in Antsiranana than Antananarivo (in 2004 median age at first union was 18.2 in Antsiranana, and 20.7 in Antananarivo) [ 53].
Correspondingly, parents of young children spent less time watching TV in the warm season.
At one point he notes his grey hair: has Jeff ruefully relapsed to his natural hue, forfeiting his claim to youth (and, correspondingly, to trysts with younger women)?
There are likely to be a combination of reasons for the lower densities of New Zealand Douglas-fir including greater fertility and correspondingly faster growth rates, younger measurement ages, and lower stand densities.
Specifically, for mental health problems, being in a community sample does not indicate the absence of clinical problems and, correspondingly, a substantial proportion of young people who attend mental health services have no impairment or diagnosis [ 23].
The very high GFRe values were obtained in the young children who had correspondingly low serum creatinine concentrations.
My signing queues have become alarmingly younger, and I feel correspondingly more steam-age.
Little, though younger and with a correspondingly shorter attention span, is quite engaged by looking at art, even eager to discuss it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com