Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But for impulsive loads with high frequency contents, using FEM is not effective, because it correspondingly needs to increase the number of elements to capture all the higher modes.
Similar(58)
Correspondingly, more work needs to be done on how computer literacy and numeracy training affect the validity of ACASI responses.
For each database the quality of the references to external sources needs to be judged individually and correspondingly be constrained against ambiguous connections.
Correspondingly, when decreasing the axial pressure, the pore pressure also needs to be decreased.
It can be difficult to work your way into the middle class right out of college as it is, but massive student loans —and their correspondingly large payments — can make even getting by much harder than it needs to be.
Correspondingly, if a particular marketing campaign drives significant online sales but creates collateral losses in-stores, that needs to be measured and known.
Correspondingly, NIRA parameters need to be explored when using different network sizes as well.
Quantitative biology in general is expected to rely on a broad expanse of collaborations involving a wide variety of scientists; correspondingly, curricular models need to be developed that introduce students to such collaborations.
Correspondingly, 2076 patients were needed to detect a 1% increase in symptomatic VTE assuming a 90-day baseline risk of 2%. 2 Data were tested for normality using q q plots and histograms.
In this model, as the prediction errors of renewables are characterized as fuzzy parameters, the related constraints correspondingly contain fuzzy variables which need to be tackled properly.
Correspondingly, the design of algorithms needed to track 'what's hot and what's not' has itself become a hot topic in computer science [5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com