Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Chances were correspondingly at a premium.
The upgrade concerns an increase of the induction at the plasma axis and correspondingly at the superconductor.
Numbers 1 7 denote cross-sections over initial and annealed samples correspondingly at 80, 100, 120, 140, 180, and 200 °C.
In NLO activities, the doped (MPI-1 -V-TCF/PMMA MPI-1 -V-TCF/PMMA/PMPI-1 -V-TCF/PMMA the NLO coefficient, d33, values of 40 and 42 pMPI-1 -V-TCF/PMMAgly, andthe chroMPI-3 -V-TCF/PMMA0 wt%. MPI-3 -V-TCF/PMMA
To investigate the effect of low atmospheric pressure on temperature profile of buoyant spill plume, a knowledge which has never been revealed, scale model experiments were carried out correspondingly at two different altitudes (Hefei city: 50 m, 1 atm; Lhasa city: 3650 m, 0.64 atm).
In the backpressure-voltage experiment, along with the backpressure changing from 0 to the maximum of 7.1 kPa at an excitation voltage of 210 Vp p, the sensing voltage also changes from 0 to the maximal voltage of 16.6 Vp p correspondingly at a fixed frequency of 30 Hz.
Similar(37)
With regard to cross-lagged effects, it is expected that agency at t1 has a positive effect on outcome at t2 (H3); correspondingly, outcome at t1 should have a positive effect on agency at t2 (H4).
In this more variable area, shallow aquifer sands are considerably coarser at NS6 than at NS7 (320±60 μm vs 180±40 μm) and the P-mobilizable As concentrations are correspondingly lower at NS6 than at NS7 (0.3±0.2 vs 0.7±0.4 mg/kg).
The ICER is therefore lower at £1045, while the NMB is correspondingly higher at £127 (λ=£127000).
The water is correspondingly depleted at the points 90° on either side of these.
Only if that were the case, and the national debt correspondingly lower at the end of the period, would the economy be in a better position to meet the demands that Social Security will place on it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com