Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is important to highlight that the survey plan weights the participant's relevance and correspondingly answers by his/her experience level.
Similar(58)
And correspondingly, their response is not literary but cinematic.
— and the answers are correspondingly irritated, or, as in the case of the San Antonio Spurs' famously grouchy coach, Gregg Popovich, openly hostile.
Correspondingly, he is impatient with simplistic answers to complex problems, the postulation of entities unverifiable by scientific methods (e.g., non-naturalistic moral properties), and the quest for exceptionless "first principles" of explanation and justification that can be known with certainty.
Response frequencies are correspondingly lower.
Correspondingly, for planners, it is also difficult to accurately answer questions such as 'where the quality of the physical environment is the most dilapidated in the city that regeneration should be given first consideration' and 'in fast urbanising cities, how is the city appearance changing'.
Instrumental support was assessed with the item "Can you get help from somebody or some persons in case of disease or practical problems (borrowing what minor things that you need, help with reparation, help to write a an official letter, advice or information)?" It has the same optional answers as the emotional support item and was dichotomized correspondingly.
Consumer response in Europe is also correspondingly slower.
Answer that question correctly, and your next question will be correspondingly more difficult, and worth more in your score; miss it, and your next question will be easier, and worth less.
Moreover, in order to be able to extrapolate the answers of the questioned children and adolescents to the last six months, the answers were weighted correspondingly.
Expectations are correspondingly low.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com