Your English writing platform
Free sign upExact(15)
This study compared flows of odd- and branched-chain fatty acids (OBCFA) at the duodenum with corresponding yields in milk.
The pretreated solids were further submitted to enzymatic hydrolysis and the corresponding yields were used as pre-treatment performance evaluation.
Additionally, find some pictures and field information from a past hail event at around the same point in the year (June 30, 2006) with corresponding yields of the damaged field.
As a result, 26.50 g·L−1 and 24.30 g·L−1 succinic acid were produced by strain Suc260 pTbglA) from cellobiose and SBH with corresponding yields of 88.30% and 89.20% using dual-phase fermentation, respectively.
Saccharose, fructose, and maltose were the three main carbon sources for mycelial biomass formation with corresponding yields of 7.28 g L−1, 7.07 g L−1, and 6.99 g L−1.
The corresponding yields of gas products (excluding nitrogen) from rice straw are 30.7, 56.6, 62.5 and 66.5 wt.% with respect to the original dried sample and the corresponding specific heating values gained from gas products are about 4548, 4284, 4469 and 4438 kcal kg−1, respectively, for the said cases.
Similar(45)
As the GHG monitoring campaign started in the second year of the grass-clover ley, the calculation of the corresponding yield-scaled N2O emissions was impossible.
The corresponding yield values for ethylene and propylene were estimated being 32.79 and 18.05 wt%, respectively.
In 3 of these 8 trials, the higher N rate resulted in a profit increase due to corresponding yield gains, thus justifying the higher N rate.
So their corresponding yield stress values will not be deterministic, that leads to integrate variable limitations into the optimization process.
The weight of the PS-FLG material synthesized from peanut shell waste was calculated to be 1.125 g and the corresponding yield was found to be 22.5 wt % with respect to PS-P material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com