Sentence examples for corresponding treasury from inspiring English sources

Exact(4)

Rates that banks charge each other for three-month loans have dropped to 2.1% over the corresponding Treasury security, from their high of 4.8% in October.

For most of the past 15 years the 20-year aa muni average yield has been 88% or less of the corresponding Treasury yield (see chart).

The three-month London Interbank Offered Rate was 3.42% on Wednesday, a vast improvement from the 4.82% earlier this month but still high considering the corresponding Treasury bond yield.

According to TradeTheNews.com, the drugmaker will pay an extra 3.25% on top of the corresponding Treasury notes for its 10-year bonds, and its two-year floating-rate notes will carry a rate of 1.85% plus the three-month London interbank offered rate, which was at 1.30% Tuesday.

Similar(56)

She has already testified before the corresponding Senate committees.

In coordination with the EU, Barack Obama would issue waivers on corresponding US sanctions.

The corresponding House committee, chaired by Rep. Otis Pike of N.Y., has a staff of 30.

The corresponding App Store also triggered the creation of a mind-bending number of travel-related applications.

Their API contains information concerning video debates in Parliament which are tagged by users against a corresponding MP.

The six-nation group is offering several relief measures, lifting the EU oil embargo and removing banking restrictions in moves synchronised with the suspension of corresponding US sanctions.

Hamilton was on his best behaviour and produced no repeat of the Snapchat mischief in the corresponding FIA press conference before the race in Japan two weeks ago.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: