Sentence examples for corresponding to the yield from inspiring English sources

Exact(4)

Such fact leads to a constant elastic limit force (corresponding to the yield point) for all GHs.

Force corresponding to the yield strength of connected bars.

Open image in new window * F ys is the loaded force corresponding to the yield strength of the connected bars.

The loading reversed 20 loops and ranged from 0.95 F ys in tension to −0.5 F ys in compression, where F ys denotes the force corresponding to the yield strength of the connected bars.

Similar(55)

The maximum yield of oil + gas and the conversion level corresponding to the maximum yield can also be predicted easily.

The highest concentration of 1.17 ± 0.05×109 TS/mL corresponding to the highest yield of 4.68 ± 0.20×1010 TS/g sucrose was obtained in the TKI medium with 5% sugar beet molasses.

Structural ductility,μ, is defined in terms of maximum structural drift (Δ max ) and the displacement corresponding to the idealized yield strength (Δ y ), as given in Eq. (6).

The highest signals corresponding to the best yield of functional antibody fragments were obtained with the scFv and the scFabΔC variants, indicating that these formats were produced with a high fraction of correctly folded antibody fragments.

Another important finding is that, by means of principal component analysis, the material and mechanical properties were clustered into three independent regions, corresponding to the elastic, yield, and ultimate mechanical behavior.

[28] Spot size and coloring relate to yield, with dark red, large spots corresponding to the highest yields (55, 69 %; 162, 80 %) and small yellow spots corresponding to lowest yields (77, 8 %; 310, 9 %).

where is an eigenfunction of (3.3), (3.9) corresponding to the eigenvalue yields (4.3).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: