Your English writing platform
Discover Ludwig"corresponding to the task" is correct and usable in written English.
You could use the phrase when referring to relevant actions required to complete a task, such as, "Alice completed the corresponding tasks to the task quickly and efficiently."
Exact(1)
In GLM, linear model is fitted to each voxel time series using the design matrix corresponding to the task stimulus.
Similar(59)
Shape takes control parameters from a few separate files, corresponding to the various tasks it performs.
Their EEG spectra are analyzed with short-time fast Fourier transform (STFFT), and their features of μ and β rhythms corresponding to the different tasks are extracted.
Their EEG spectra are analyzed with short-time fast Fourier transform (STFFT), and their features of mu and beta rhythms corresponding to the different tasks are extracted.
Their features of μ and β rhythms corresponding to the different tasks are extracted with their EEG spectra by STFFT, and a one-joint robot arm is controlled by the extracted features.
In addition, we asked the subjects to estimate the subjective probability of obtaining a reward (SP) with delays corresponding to the delay discounting task.
The timing of ISDR application is corresponding to the common design tasks and decisions made in the design project.
The performance dataset corresponding to the 4-ball tracking task was lost for one subject due to data acquisition problems.
A total of 18 reality probes about the reality information were presented in the trials corresponding to the reality command trials in the task of applying others' false beliefs.
Then, by using the threshold, designing a thresholding scheme to minimize the effect of DWT coefficients corresponding to the noise is another difficult task considering the fact that conventional DWT-based speech enhancement approaches exhibit a satisfactory performance only at a relatively high signal-to-noise ratio (SNR).
Both "TD" and "switching" were contrasted with the "end" events (Fig. 1A and 1C), corresponding to the end of the last task of each route, where the subject did not have any remaining intention to activate and where an "End" text was displayed before a new calibration procedure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com