Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Corresponding to our study it may indicate that entrepreneurship feasibility in Uttarakhand could be low.
Similar(59)
We calculated the proportion value for each splicing pattern, and that is the number of genes corresponding to our studied each exon group to the number of our studied total human and mouse genes (Table S5), and then made statistical analysis.
Applying the same cutoff points to our study, the corresponding estimate was 22.6% in the Hanoi urban area.
These three studies reported corresponding initial costs for stent placement, but found lower total medical costs, compared to our study.
The corresponding reduction in our study from baseline to maximally 6 weeks was from 3.6 to 2.0 points.
The time-domain analysis corresponding to each study is performed.
Based on our results and corresponding to other studies [ 9, 22], we assume that highly organized ELS are not a specific prerequisite for maturation of (autoreactive) B lymphocytes in GPA.
However, the previous reports did not identify the correspondence between LGs a07 (corresponding to LG 7A in our study) and b08 (corresponding to LG 8B in our study), which might due to their relatively shorter chromosome coverage on LG 8B (29.8 cM in the synthetic amphidiploid map and 86.4 cM in the diploid map versus 192.2 cM in this report) [ 24, 30].
This is corresponding to the previous study [41].
This is similar to the corresponding risk estimate from our study, based on address at the time of birth, which was 1.14 (0.57 to 2.32).
Cephalic rotation of the xray beam (simulating an extension of the pelvis, corresponding to positive tilt in our study) caused an increment of the AI, and caudal rotation of the xray beam (simulating flexion of the pelvis, corresponding to negative tilt in our study) caused a decrement of the AI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com