Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
(5.2) The rest of the proof is separated into three parts corresponding to conditions (a - c), respectively.
The first series of flames has an equivalence ratio of 1.8, corresponding to conditions just above the sooting limit.
The three features above are described in two aspects including control flow (corresponding to condition (2)) and data flow (corresponding to conditions (1) and (3)).
Then, the emphasis is laid on a specific forcing frequency range, corresponding to conditions of simultaneous fundamental parametric resonance and principal external resonance.
For the purpose of VHM, one needs the pure structural natural frequencies corresponding to conditions when the structure does not interact with the environment.
The cost functional here is given by the square of the L2 norm of an expression representing the deviation of the volume-averaged velocity corresponding to conditions of convection less growth.
Similar(48)
Corollary 3.11 corresponding to condition (i) is a result due to Imdad and Ali [11], whereas Corollary 3.11 corresponding to various conditions presents a sharpened form of Corollary 2 of Imdad and Ali [23].
Fortunately, there are efficient algorithms to solve underdetermined systems of linear equations with respect to the sparsity constraint corresponding to condition (c) [8].
Corollary 2 corresponding to condition (12) is a relation-theoretic version of a fixed point theorem due to Bianchini [4], which is new to the existing literature.
Corollary 2 corresponding to condition (19) is a relation-theoretic version of Hardy and Rogers [6], which is yet another addition to the existing literature.
Corollary 2 corresponding to condition (18) is merely a partial (due to the fact (kin[0,1/2))) relation-theoretic version of Ćirić [7], which has remained unreported in the literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com