Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Threshold charge densities were typically <0.1 mC/cm2 for a pulse duration of 100 micros, corresponding to charge thresholds of <100 pC.
The impedance corresponding to charge transfer and storage at p-GaAs electrodes provided with electrodeposited gold is calculated and compared to results of measurements in various electrolyte solutions.
In low concentration of glucose (<7 mM) two semicircles in the first quadrant of a Nyquist diagram were observed corresponding to charge transfer resistance and adsorption of intermediates.
Figure 4 Density of states corresponding to charge transfer excitons.
Furthermore, no evident semicircle corresponding to charge transfer resistance could be found, which indicates a negligible charge transfer resistance.
Nyquist plots of these two electrodes are composed of a semicircle in the high- and medium-frequency region corresponding to charge transfer resistance and an inclined line in the low-frequency region reflecting the ion diffusion resistance within the electrode.
Similar(51)
For a typical salt phase change material, the optimal phase change temperatures corresponding to charging HTF inlet temperatures of 560 °C and 800 °C are 475 °C and 715 °C, respectively.
The morphological evolution of zinc during electrodeposition from an alkaline zincate solution, i.e., corresponding to charging operation in secondary zinc batteries, was investigated.
Since EVs can not only act as "load" but also be utilized as "generator" corresponding to charging (G2V) and discharging (V2G) modes.
Particularly in the case of iTRAQ 8-plex we also observed an ion corresponding to double charged label (label++) and ions that most likely correspond to cleavage within the balancer group of the 8-plex label (see Figure 4 and SI Figures S-1 and S-2: precursor-labelfrag+).
The oxidation peak is at about 1.18 V, corresponding to the charging process of the lithium-ion battery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com