Sentence examples for corresponding to a total amount from inspiring English sources

Exact(2)

Twenty-eight patients were selected (63%% males, 37 % females, mean age 47.8 years, range: 20 85 years) according to the conditions shown in Table 1, corresponding to a total amount of 56 maxillary sinuses (one per side).

Subsequently, the mixture of 100 µl (for A549 or HEK293) or 200 µl (for HeLa) protein/BioPORTER-complex and medium (typically corresponding to a total amount of 100 ng TrxR or SecTRAP) was added to each well, containing cells that had first been washed with serum-free medium.

Similar(58)

The other half of the samples were kept at 0°C, corresponding to total amount of labeled receptor at the cell surface.

Approximately 50% of the sugars in the filter cake were recovered, corresponding to a 30% increase in the total amount of glucose added in Configuration C, compared with Configuration D (when the filter cake was not washed).

Approximately 50 ng of cDNA, corresponding to the amount of total RNA isolated from Iwa plants, was used as a template.

Specify an amount, or browse the event listings to choose an amount corresponding to a particular performance.

At pH >8 the adsorbed amount of Lyz exceeds the amount corresponding to a densely packed monolayer.

An ethanol concentration of 59.5 g/L was obtained with baker's yeast, corresponding to a yield of 75% (Table  3), based on the total amount of glucose and xylose added to SSCF.

A 5 μL (corresponding to 1/10 of total sample amount) was used for each LC MS analysis.

In 2008, total savings amounted to €22,4022, corresponding to a percentage reduction of drug waste cost of 29%.

Only if the universe contains a particular amount of matter and energy, corresponding to a "flat" cosmic geometry, do the rays travel in straight lines.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: