Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
The data has been taken from industry in the form of operating hours, number of failures, number of repairs, and corresponding time for each repair for all the subsystems of the process industry.
It is predicted to take not more than 3 years for half of Finnish-born immigrants aged under 45 to get a foothold in the Swedish labor market, while the corresponding time for those born in Yugoslavia is up to 7 years, and for those from Iraq up to 8 years.
Subjects in the exposed worker group had worked < 1 year on average, which was significantly lower than the corresponding time for the unexposed workers (p < 0.01).
The time to first publication related to a TKA was 6 years following market introduction and the corresponding time for UKA was 13 years.
Patients and controls were followed from the date of diagnosis or the corresponding time for the controls, until death, emigration, or end of follow-up.
The mean length of time from the index revision to reoperation was 1.1 (0–6.3) years and the corresponding time for re-revision was 1.4 (0–6.3) years.
Similar(48)
Qualitative analysis is performed by comparing the time required for the component to pass through the column with the corresponding times for known substances.
Visible webcam (left) and thermal (right) images are shown for corresponding times, for Halema'uma'u (top) and Pu'u 'Ō'ō (bottom).
The annealing temperatures and the corresponding times for samples 1 to 3 were optimized to maximize the PL intensity [18].
The corresponding times for patients in the fentanyl group were 22.0 hours (SD 29.6, range 1.5 136.0 hours) and 39.5 hours (SD 40.5, range 0.3 151.2 hours), respectively.
Animals were sacrificed 48 h after the single dose of paracetamol or at the corresponding times for those that did not receive paracetamol by intraperitoneal injection of sodium thiopental (50 mg/body weight).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com