Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The combined audience of more than one million people for the Fox News Channel, CNN and MSNBC on Thursday was more than twice as large as it was on the corresponding Thursday last summer.
Similar(59)
Here, 'β' is the regression coefficient corresponding to Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday or Saturday (with Sunday as a reference), and 'SE' is the SE of 'β'.
In the corresponding Saturday edition of the Irish Times, the books reviewed are all by men.
ComScore, the research company, reported yesterday that consumers spent $733 million online on Monday, a 21percentt gain from the corresponding day a year ago.
A period of twelve consecutive months may begin with any day but must end on the day before the corresponding day in the twelfth succeeding month.
This paper illustrates and compares the ability of several clustering algorithms to correctly associate a given aggregate daily electrical load curve with its corresponding day of the week.
There were 263 background checks in the state on Monday, the first weekday after the shootings, compared with 164 on a corresponding Monday last year.
According to Nielsen's preliminary overnight estimates, NBC's football coverage led the night, up compared with last year's corresponding Sunday-night game, which drew 17.5 million viewers.
The range of games behind the division leader on this corresponding day in each of the three seasons has been 3 to 15 1/2, 2 1/2 to 9 1/2 and 5 to 10.
Target did not say which was the biggest shopping day for the chain, but Dave Johnson, general manager of a Target store in Charlotte, N.C., said this year's sales on the last Friday night before Christmas were up 28percentt from the corresponding day last year.
A genuine newspaper - not a facsimile - from the corresponding day in the early years of the first world war awaits you on the table; mine carried articles about the defeat of De Wet's troops and the mobilisation of the Turkish navy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com