Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"corresponding sensitivity" is correct and usable in written English.
It is used to refer to a level of sensitivity that is appropriate for a given circumstance. For example, you might say "In order to ensure everyone's safety, the security team should handle the situation with corresponding sensitivity."
Exact(60)
This sensitivity of Martin's to language demands a corresponding sensitivity on the part of his interpreters, and for the most part, Martin has been lucky.
The corresponding sensitivity number is derived using the adjoint method.
The corresponding sensitivity indices are calculated and shown in the last column of Table 7.
Every number in the table represents the corresponding sensitivity with respect to P or Q.
Section "Illustrative example" presents an illustrative example and the corresponding sensitivity analysis for some parameters.
Figure 5 also shows the optimal cutpoint for classification (0.163) and its corresponding sensitivity, specificity, positive and negative predictive values.
It is based on the relative peak areas and their corresponding sensitivity factors to provide relative compositions.
Aided by the corresponding sensitivity analysis, more suitable ABC frequencies can be selected for improved identification of structural damage.
In addition, corresponding sensitivity, specificity, and positive/negative predictive values for Δ-EVLWi threshold that was best associated with 28-day mortality were relatively low.
The value of the cut-off corresponding to 100% specificity comprised within the pAUC is reported on each graph together with the corresponding sensitivity% (SE%).
This criterion was met in that the new method detected 60% of the nominally positive samples; the corresponding sensitivity of the reference method was 50%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com