Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Part of the sliding window is shown in Fig. 4a on the right; the corresponding score is shown in Fig. 4b.
In addition, the assessment of patients with mixed delirium remains challenging as a single assessment and corresponding score is not adequate [ 6].
Therefore, a prediction of "NA" can be used as an indicator to determine whether the corresponding score is imputed or not.
In contrast, if patients with performance status of 2 4 had a 5-year OS rate of 24%, the corresponding score is 24/10 or 2. The sum of scores from all significant independent prognostic factors was calculated to form a total score for each patient.
Similar(56)
New molecules are docked directly into the binding site, with their highest scoring poses serving as the prediction of binding geometry and the corresponding score being the predicted affinity.
Resulting best hit and corresponding score are indicated.
For every predictive variable for IC, regression coefficient and the corresponding score were considered (table 1).
For 780 doctors who returned enough questionnaires to derive a patient score, the mean score was 4.80 (standard deviation 0.12, range 3.96-4.99); for 1050 doctors returning enough questionnaires to derive a colleague score, the corresponding score were 4.63 (0.19, 3.57-4.96).
Patients or their proxies were asked to respond yes or no for whether assistance was needed for each mRS level (0 = no assistance needed; 5 = required constant care) and the corresponding score was recorded.
To classify the differences concerning adhesion and integrity between the tested scaffolds, we modified the scoring system developed by Bekkers et al. [ 23]. Outline attachment, area coverage, scaffold integrity, and endpoint fixation were assessed and a corresponding score was determined in a 5-point scale (Table 1).
An asterisk between two columns indicates that the corresponding scores are significantly different from each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com