Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The corresponding safety factors are 21.80, 21.95 and 19.01, respectively.
Ms. Sadik-Khan said a corresponding safety campaign for drivers would include advertisements emblazoned on 300 city buses and bus shelters.
The aim of this review is to summarise different available modalities of miniaturized PCNL, details of instruments involved, and their corresponding safety and efficacy.
Throughout the operational life of any system, changing regulatory requirements, additional safety evidence and a changing design can challenge the corresponding safety case.
These serve as inputs to the appraisal and measurement of occupant response pre-movement and movement, wayfinding patterns of behaviour and corresponding safety factor adjustments to minimum shelter and/or travel/flow time calculations.
For this reason, the paper is focused on the formulation of the main design constraint equations valid for anisogrid lattice panels longitudinally compressed, in which local and global buckling failure modes are dominating, and on the consequent approach to minimum mass solutions through the analytical minimization of corresponding safety factors.
Similar(46)
The corresponding safety-related effects, including fatigue, have not been captured on an industry-wide scale.
For each criterion a corresponding selected safety factor is imposed.
This study describes an adaptable planning tool that examines potential change in vehicle miles travelled (VMT) growth and corresponding traffic safety outcomes in two urbanized areas, Baton Rouge and New Orleans, based on built environment, economic and demographic variables.
In-vessel reflooding during a severe accident in a PWR was analyzed in 2000 2002 by a group of experts with the aim to prepare a global IRSN R&D strategy to answer the corresponding pending safety issues.
Such cutoff probability relates to what the corresponding functional safety standard describes as reasonable or unreasonable risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com